1cdb4b2d3d2d1b1jb3a2a1c2c1EA/DC/Hc3a4a3p. 1 - 5p. 6 - 10p. 11 - 15p. 16 - 19p. 20 - 23p. 24 - 28p. 29 - 32p. 33 - 37p. 38 - 41p. 42 - 45p. 46 - 49p. 5
ФункціяМакс..кількістьЧас Швидкість АксесуариПОДРІБНЕННЯ••Тверді овочі (морква, селера тощо)•М’які овочі (цибуля, шпинат тощо)•М’ясо (без кісток і сух
9ЧИЩЕННЯ ПРИСТРОЮЩО РОБИТИ, ЯКЩО ПРИСТРІЙ НЕ ПРАЦЮЄ?АКСЕСУАРИ• Від’єднайте пристрій віделектромережі. Леза аксесуарівнадзвичайно гострі. Поводьтеся зн
10ВТОРИННА ПЕРЕРОБКАПіклуйтеся про навколишнє середовище!Пристрій містить велику кількість матеріалів, придатних длявторинної переробки.Здайте й
11Dėkojame, kad pasirinkote „Moulinex“ aparatą maisto produktams ruošti, skirtąnaudoti buityje, patalpų viduje.Modelio, kurį nusipirkote, priedai pava
12NAUDOJIMAS• Kad galėtumėte įjungti aparatą, būtinauždėti smulkintuvo indą (b1) ant variklioskyriaus (a1), įsitikinant, kad jis įstatytasį tam sk
13DVIGUBA SISTEMA: (b1) + (d*)(*priklausomai nuo modelio)Galite suderinti ir vienu meturuošti maisto produktussmulkintuvo inde (b1) irmaišytuvo inde (
14APARATO VALYMASJEI APARATAS NEVEIKIA?PRIEDAIPERDIRBIMAS• Atjunkite aparatą. Priedų ašmenys yralabai aštrūs, naudokitės jais labaiatsargiai.•
15• Elektrinis arba elektroninis gaminys, kurio galiojimo laikas baigėsi:Šis aparatas skirtas naudoti ilgus metus. Tačiau tą dieną, kai nusp
16Paldies, ka izvēlējāties Moulinex izstrādājumu, kas paredzēts pārtikassagatavošanai iekštelpās tikai nekomerciālos nolūkos. Iegādātā modeļa aprīkoju
17IZMANTOŠANA• Lai sāktu ierīces izmantošanu, vispirmsjāuzstāda smalcinātāja trauks (b1) uzmotora bloka (a1), pārliecinieties, ka tasprecīzi uzstād
111146a56b143223112"ok"111111a2b1c1b32aclic1432
18FunkcijaMaksimālaisdaudzumsLaiks Ātrums PiederumiSMALCINĀTĀJS• Cieti dārzeņi (burkāni, selerijas sakne..)• Mīksti dārzeņi (sīpoli, spināti...)• Gaļa
19Padomi:• Gadījumā, ja piederumi maina krāsusaskarē ar noteiktiem produktiem(burkāniem, apelsīniem...) berzējiet to arlupatiņu, kas samērcēta
20Täname teid, et langetasite otsuse just selle, Moulinex kaubamärki kandvatoiduainete koduseks valmistamiseks mõeldud toote kasuks. Teie poolt ostetu
21KASUTAMINE• Seadme käivitamise võimaldamiseks ontingimata vajalik paigaldada lõikuri anum(b1) mootoriplokile (a1), sealjuuresveendudes, et see pai
FunktsioonMaksimaalnekogus Aeg Kiirus TarvikHAKKIMINE• Kõvad köögiviljad (porgandid, seller…) • Pehmed köögiviljad (sibulad, spinat…) • Lihad (kondita
23ettevaatust selle paigaldamiselnõudepesumasinasse. • Puhastamiseks ärge kasutage karedaidnuustikuid või metallosi sisaldavaidesemeid. Hüva n
PL24Dziękujemy za wybranie urządzenia Moulinex, które jest przeznaczone doprzygotowywania produktów spożywczych w warunkach domowych.Akcesoria
25• Wyjąć akcesoria z opakowania i umyćciepłą wodą z płynem. Opłukać idokładnie wysuszyć.Noże i tarcze są bardzo ostre, należyposługiwać si
26• Otworzyć pokrywę (a4) umieszczoną ztyłu silnika (a1). Założyć pojemnikblendera (d1) w miejscu pokrywy (Rys.6b).• Włożyć produkty do poje
27FunkcjaIlość maksCzasPrędkośćAkcesoriaMIKSOWANIE•Zupa krem•Mus•Koktajl mleczny, koktajl•Ciasta płynne (naleśniki, pączki itp.)1 l1 l1 l1 l1min.301mi
1Благодарим вас за приобретение устройства Moulinex. Оно предназначеноисключительно для приготовления пищи внутри помещений внекоммерческих целях.Спис
28RECYKLINGPomóżmy chronić środowisko!Urządzenie to zbudowane jest z licznych materiałów nadających siędo powtórnego wykorzystania lub recyklingu.Nale
29Děkujeme vám, že jste si vybrali přístroj značky Moulinex, určený pro domácípřípravu jídel pro použití uvnitř. Příslušenství obsažené v modelu, kter
30POUŽITÍ• Pro zprovoznění přístroje je nutnépoložit sekací mísu (b1) na blok motoru(a1) a zkontrolovat, zda je umístěna dodrážek vylisovaných k
31FunkceMaximálnímnožstvíČas Rychlost. PříslušenstvíSEKÁNÍ•Tvrdá zelenina (mrkev, celer...)•Křehká zelenina (cibule, špenát..)•Masa (vykostěné, odblan
32Pomůcky:• V případě obarvení vašehopříslušenství potravinami (mrkev,pomeranče...) je otřete hadříkemnamočeným do jedlého oleje a potévy
33Ďakujeme, že ste si vybrali prístroj rady Moulinex na prípravu potravín. Tentoprístroj je určený len na domáce používanie v interiéri. Príslušenstv
34POUŽÍVANIE•Aby bolo možné prístroj uviesť do chodu,treba vždy umiestniť pracovnú nádobu nasekanie (b1) na blok motora (a1) askontrolovať, či je
35dávkovací uzáver (d3) vyberte z veka apotraviny nasypte/nalejte cez plniaciotvor.Ak počas mixovania ostanú na stenáchpracovnej nádoby nalepené
36ČISTENIE PRÍSTROJAČO ROBIŤ, AK PRÍSTROJ NEFUNGUJE?PRÍSLUŠENSTVORECYKLÁCIA• Prístroj odpojte z elektrickej siete.Čepele príslušenstva sú veľmi
37• Elektronické alebo elektrické výrobky na konci životnosti:Predpokladá sa, že tento prístroj bude mať dlhú životnosť. Avšak v deň, keď sa horozhodn
2• Выньте принадлежности из упаковкии вымойте водой с мылом.Тщательно прополощите и высушитеих. Ножи и диски очень острые;обращайтесь с ними осторожно
38Zahvaljujemo se vam, ker ste izbrali aparat iz palete izdelkov Moulinex. Predvidenje za pripravo živil, za domačo uporabo v zaprtih prostorih. Dodat
39UPORABA• Da boste lahko pognali aparat, morateobvezni namestiti posodo za sekljanje(b1) na enoto z motorjem (a1), pri čemerse morate prepri
40FunkcijaMaksimalnakoličinaČas Hitrost DodatekSEKLJANJE•Trda zelenjava (korenje, zelena…)•Mehka zelenjava (čebula, špinača)•Meso (brez kosti, brez ki
41Nasveti:• V primeru, da se dodatki obarvajo v stikuz različnimi živili (korenje, pomaranče…),jih zdrgnite s krpo, ki ste jo namočili vjediln
SR42Hvala što ste izabrali aparat iz asortimana Moulinex predviđen za pripremuhrane, za upotrebu u zatvorenom prostoru u domaćinstvu. Pribor sadržan u
43UPOTREBA• Da bi aparat mogao da se pokrene,morate da stavite posudu za seckanje(b1) na blok motora (a1) i proverite da lije dobro nameštena. (
44FunkcijaMaksimalnakoličinaVreme Brzina PriborSECKANJE•Tvrdo povrće (šargarepa, celer…)•Mekano povrće (luk, spanać…)•Meso (bez kosti, bez žila, iseck
45• Ne upotrebljavajte abrazivne sunđereniti predmete koji sadrže metalnedelove.Saveti:• U slučaju da se pribor oboji od hrane(šargarepe, pomorand
HR46Zahvaljujemo što ste izabrali jedan od uređaja iz asrtimana Moulinex, kojisu namijenjeni pripremanju hrane u kućanstvu. Dijelovi pribora sadržani
47UPORABA• Da biste uređaj mogli uključiti, posudumultipraktika (b1) obavezno postavitena blok motora (a1), i uvjerite se da jepravilno postavljena
3• Откройте отверстие (a4) в заднейчасти блока мотора (a1). Вставьтешпиндель блендера (d1) в отверстие(Рис. 6b).• Поместите ингредиенты в емкость изаф
48FunkcijaMaksimalna količinaVremena Brzina PriborSJECKANJE•Tvrdo povrće (mrkva, celer…)•Mekano povrće (luk, špinat…)•Meso (bez kostiju, bez žilica,iz
49• Nemojte koristiti abrazivne spužve ilipredmete s metalnim dijelovima.Korisni savjeti:• U slučaju da namirnice (mrkva,naranče…) oboje vaš p
BS50Hvala Vam što ste odabrali Moulinex aparat predviđen za pripremu hrane,za upotrebu u domaćinstvu.Dodaci sadržani u modelu koji ste upravo kupili p
51Stavite u posudu pribor koji želite. Stavitemetalnu šipku poklopca (b2) u otvor nabloku motora (a1) (Sl. 1b). Postavitepoklopac iznad posude.
52Funkcija MaksimalnakoličinaVrijeme Brzina DodatakSJECKANJE•Tvrdo povrće (mrkva, celer…)•Meko povrće (luk, špinat…)•Meso (bez kosti, bez žila, izreza
53PRIBORAKO VAŠ APARAT NE RADI, ŠTA UČINITI?Savjeti:• U slučaju da se dodaci oboji od hrane(mrkve, narandže…) istrljajte ih krpomnatopljenom jestivi
54Vă mulţumim că aţi ales un aparat din gama Moulinex, de uz casnic, destinatpentru pregătirea alimentelor în casă.Accesoriile incluse în modelul pe c
55• Scoateţi accesoriile din ambalaj şicurăţaţi-le cu apă cu săpun. Clătiţi, apoiştergeţi cu grijă.Cuţitele şi discurile sunt foarteascuţite,
56• Puneţi ingredientele în bol, blocaţicapacul (d2) şi dopul dozator (d3) pebol. • Puneţi aparatul în funcţiune.Pentru a adăuga ingrediente în t
57CURĂŢAREA APARATULUICE PUTEŢI FACE, DACĂ APARATUL NU FUNCŢIONEAZĂ?ACCESORIIRECICLARE• Deconectaţi aparatul de la priză.Cuţitele accesoriilor sun
4• Отключите устройство от электросети.Ножи очень острые. Обращайтесь сними осторожно.• Очистить устройство будет проще,если сполоснуть прин
58• La terminarea duratei de viaţă a produselor electronice sau electrice:Aparatul dumneavoastră este prevăzut să funcţioneze timp de mai mulţi ani. T
59Благодарим ви, че избрахте уред от гамата на Moulinex, предвиден заобработване на хранителни продукти в домашни условия на закрито. Приставките, кои
60ПРЕДИ ПЪРВАТА УПОТРЕБАУПОТРЕБА• Извадете приставките от опаковкатаи ги почистете със сапунена вода.Изплакнете и подсушете старателно.Ножовете
61За да задействате каната-блендер(d1) самостоятелно, трябва дапоставите купата за мелене (b1)празна (без приставка) и дафиксирате капак
62ФункцияМаксималноколичествоВреме Скорост ПриставкаБИЕНЕ//ЕМУЛГИРАНЕ••Белтъци на сняг••Майонеза4 белтъка/ 300 мл сметана1 жълтък / 250 мл олио1-2 мин
63ПРИСТАВКИРЕЦИКЛИРАНЕМожете да оборудвате уреда си поваше желание, като си набавите отмагазина или от одобрен сервизследните приставки:
64Köszönjük, hogy a Moulinex háztartási robotgép termékcsaládjánakkészülékére esett a választása, melyet különféle ételek otthoni, belté
65AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTTHASZNÁLAT• Vegye ki a tartozékokat csomagolásukból,és tisztítsa meg őket szappanos vízzel.Gondosan öblítse át és szárítsa meg
66• Nyissa fel a kis fedelet (a4), amely amotorblokk hátulján található (a1).Helyezze rá a turmixfeltétet (d1) a fedélalatti tengelyre (6b.
67FunkcióMax. mennyiségIdőSebességTartozékKEVERÉS•Krémlevesek•Kompót•Milkshake, koktél•Folyékony tészták (palacsinta, fánk,clafoutis, lepény)1 L1 L1 L
5• Окончание срока службы электрического и электронного оборудования:Это устройство прослужит вам долгие годы. Однако, когда придет время ег
68ÚJRAHASZNOSÍTÁSVegyünk részt a környezetvédelemben!Az Ön termeke számos visszanyerhető vagy újrahasznosítható anyagottartalmaz.A megfelelő kezelés
6Дякуємо за вибір пристрою з лінії товарів Moulinex, якийпризначено виключно для приготування їжі та який маєвикористовуватися тільки у
7• Вийміть аксесуари з упаковки тапромийте їх мильною водою. Ретельносполосніть їх і витріть насухо. Ножі та диски надзвичайно гострі -поводьт
Comments to this Manuals